HiProSUN High Protein SunFlower Extraction Meal GmbH и свързаните с нея дружества (наричани по-долу заедно „Дружеството„, „ние“ или „нас„) се отнасят сериозно към защитата на личните данни.
Общият регламент за защита на данните (ЕС) 2016/679, наричан по-долу „ОРЗД“, ни налага задължения за защита на личните данни, които трябва да гарантираме по отношение на субекта на данните (наричан по-долу „потребител„, „субект на данните„, „те“ или „тях„).
Доколкото ние сами или съвместно с други лица трябва да вземем решение относно целта и средствата за обработване на данни, ние сме длъжни преди всичко да информираме потребителя по прозрачен начин за вида, обхвата, целта, продължителността и правното основание за обработването.
Затова с настоящото известие за защита на данните ги информираме за начина, по който техните лични данни се обработват от нашата компания.
A. Обща информация
(1) Определения
За целите на ОРЗД терминът:
– „лични данни“ (чл. 4, т. 1 ОРЗД) означава всяка информация, свързана с идентифицирано или подлежащо на идентифициране физическо лице (наричано по-долу „субект на данни“); подлежащо на идентифициране физическо лице е лице, което може да бъде идентифицирано пряко или непряко, по-специално чрез идентификатор като име, идентификационен номер, данни за местонахождение, онлайн идентификатор или по един или повече признаци, специфични за физическата, физиологичната, генетичната, психическата, умствената, икономическата, културната или социалната идентичност на това физическо лице;
– „обработване“ (чл. 4, т. 2 ОРЗД) означава всяка операция или съвкупност от операции, които се извършват с лични данни, независимо дали с автоматични средства, като събиране, записване, организиране, подаване, съхранение, адаптиране или промяна, извличане, консултиране, използване, разкриване чрез предаване, разпространяване или предоставяне по друг начин, подреждане или комбиниране, ограничаване, изтриване или унищожаване;
– „администратор“ ( чл. 4, т. 7 ОРЗД) означава физическо или юридическо лице, публичен орган, агенция или друга структура, която сама или съвместно с други определя целите и средствата за обработването на лични данни; когато целите и средствата за такова обработване се определят от правото на Съюза или на държава членка, администраторът или конкретните критерии за неговото определяне могат да бъдат предвидени в правото на Съюза или на държава членка;
– „трета страна“ (чл. 4, т. 10 ОРЗД) означава физическо или юридическо лице, публичен орган, агенция или друга структура, различна от субекта на данните, администратора, обработващия лични данни и лицата, които са упълномощени да обработват личните данни под пряката отговорност на администратора или обработващия лични данни;
– „обработващ лични данни“ ( чл. 4 т. 8 ОРЗД) означава физическо или юридическо лице, публичен орган, агенция или друга структура, която обработва лични данни от името на администратора;
– „Съгласие“ (чл. 4, т. 11 ОРЗД) означава всяко свободно изразено конкретно, информирано и недвусмислено указание за волята на субекта на данните под формата на декларация или друг недвусмислен утвърдителен акт, с който субектът на данните изразява съгласието си за обработването на свързаните с него лични данни.
(2) Име и адрес на администратора
Администраторът, който обработва вашите лични данни (чл. 4, т. 7 от ОРЗД), е:
HiProSUN High Protein SunFlower Extraction Meal GmbH
Käthe-Kollwitz-Straße 6
D-91154 Roth
Федерална република Германия
Телефон: +49 9171 8399837
Електронна поща: [email protected]
За допълнителна информация за нашата компания, моля, вижте данните в отпечатъка на нашия уебсайт.
Можете да се обърнете към тези данни за контакт с въпроси относно защитата на данните.
Понастоящем не съществува задължение за назначаване на длъжностно лице по защита на данните в нашата компания.
(3) Правно основание за обработка на данни
Обработката на лични данни е законно разрешена само ако попада в обхвата на поне едно от следните основания:
– „Съгласие“ (чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „а“ ОРЗД): ако субектът на данните недвусмислено изразява по информиран начин, чрез декларация или друго недвусмислено потвърдено действие, че е съгласен с обработването на личните му данни за една или повече конкретни цели; или
– „изпълнение на договор“ или „преддоговорна мярка“ (чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „b“ ОРЗД): ако обработването е необходимо за изпълнението на договор, по който субектът на данните е страна, или за изпълнението на преддоговорни мерки, предприети по искане на субекта на данните; или
– „правно задължение“ (чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „c“ ОРЗД): ако обработването е необходимо за спазването на правно задължение, на което администраторът е субект; такъв е случаят например в случай на правно задължение за водене на документация; или
– „Защита на жизненоважни интереси“ (чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „d“ ОРЗД): ако обработването е необходимо за защита на жизненоважни интереси на субекта на данните или на друго физическо лице; или
– „Упражняване на обществен интерес, упражняване на официални правомощия“ (чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „e“ ОРЗД): ако обработването е необходимо за изпълнението на задача от обществен интерес или при упражняването на официални правомощия, предоставени на администратора; или
– „Легитимни интереси“ (чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „f“ ОРЗД): когато обработването е необходимо за целите на легитимните интереси на администратора или на трета страна, освен когато пред тези интереси преимущество имат интересите или основните права и свободи на субекта на данните, които изискват защита на личните данни, по-специално когато субектът на данните е непълнолетно дете.
Съхраняването на информация в крайното оборудване на крайния потребител или достъпът до вече съхранена в крайното оборудване информация е допустим само ако крайният потребител е дал съгласието си въз основа на ясна и изчерпателна информация. Информацията за крайния потребител и съгласието трябва да бъдат предоставени в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/679, т.е. със съгласието на крайния потребител (чл. 25, ал. 1 от TDDDG във връзка с чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „а“ ОРЗД).
Съгласие не се изисква,
– ако единствената цел на съхраняването на информация в крайното оборудване на крайния потребител или единствената цел на достъпа до вече съхранена информация в крайното оборудване на крайния потребител е осъществяването на предаване на съобщение чрез обществена телекомуникационна мрежа (чл. 25, ал. 2, т. 1 TDDDG) или
– ако съхраняването на информация в крайното оборудване на крайния потребител или достъпът до информация, която вече се съхранява в крайното оборудване на крайния потребител, е абсолютно необходимо, за да може доставчикът на телемедийна услуга/цифрови услуги да предостави телемедийна услуга/цифрови услуги, изрично поискана от потребителя (чл. 25 (2) № 2 TDDDG).
По-долу посочваме приложимото правно основание, като обработката може да се основава и на няколко правни основания.
(4) Изтриване на данни и период на съхранение
В контекста на нашите операции по обработване във всеки случай посочваме за какъв период от време данните ще бъдат съхранявани от нас и кога ще бъдат изтрити. Ако не е посочен изричен период на съхранение, вашите лични данни ще бъдат изтрити или блокирани веднага след като целта бъде постигната или правното основание за съхранение престане да се прилага. Вашите данни се съхраняват само на нашите сървъри в Германия, при спазване на разпоредбите на А. (6) и А. (7).
Въпреки това съхраняването на данни след посочения период може да се осъществи в случай на (заплашващ) правен спор или в контекста на други производства, или може да е необходимо на правно основание (правно задължение за съхраняване на данни, напр. в съответствие с § 257 HGB, § 147 AO). В този случай (правно основание) данните ще бъдат блокирани или изтрити след изтичане на законово определения срок за съхранение. Това обаче не важи, ако по-нататъшното съхранение от наша страна е необходимо или се изисква въз основа на друга правна разпоредба.
(5) Сигурност на данните
За да защитим вашите данни от случайно или умишлено манипулиране, загуба, унищожаване или от неоторизиран достъп на трети страни, ние използваме подходящи технически и организационни мерки, като вземаме предвид състоянието на техниката, технологичния напредък, разходите за прилагане, обстоятелствата, обхвата и целта на обработката, както и потенциалния риск и последиците от нарушение на сигурността на данните за субекта на данните.
(6) Сътрудничество с преработватели
Като част от нашите бизнес операции използваме външни местни и чуждестранни доставчици на услуги, както всяка друга компания. Типични случаи на употреба са използването на доставчик на телекомуникационни услуги, ИТ компания или доставчици и доставчици на логистични услуги). Тези доставчици на услуги, които са активни в рамките на нашите бизнес операции, действат само по наши указания и са задължени по договор да спазват разпоредбите за защита на данните в съответствие с чл. 28 ОРЗД.
Ако личните данни се предават на свързани дружества или от свързани дружества на нас, това във всички случаи се основава на отношения, свързани с възлагане на данни.
(7) Условия за предаване на лични данни на трети държави
Личните данни могат също така да бъдат предавани или разкривани от нас на трети страни, намиращи се извън Европейското икономическо пространство (ЕИП) (т.нар. трети страни), в рамките на бизнес отношенията. Това прехвърляне или разкриване се извършва изключително за изпълнение на договорни и бизнес задължения или за поддържане на бизнес отношенията с нас. Правното основание за това е чл. 6, ал. 1, б. „b“ или б. „f“, във всеки случай във връзка с чл. 44 и сл. ОРЗД.
В някои от тези трети държави нивото на защита на данните е сравнимо с това в ЕИП. Европейската комисия е определила съпоставимостта чрез съответните решения. Списъкът на тези държави и копие от тези решения са достъпни на адрес https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/international-dimension-data-protection/adequacy-decisions_en.
В други трети държави е възможно да няма никакво или постоянно високо ниво на защита на данните поради липса на законови разпоредби. В тези случаи осигуряваме достатъчна защита на данните чрез задължителни корпоративни разпоредби и договорни стандартни клаузи за защита на личните данни в съответствие с чл. 46, ал. 1 и ал. 2, б. „c“ ОРЗД, сертификати и кодекси за поведение. Използваните стандартни договорни клаузи могат да бъдат намерени на адрес https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32021D0915.
(8) Без автоматизирано вземане на решения (включително профилиране)
Ние не използваме автоматизирано вземане на решения (включително профилиране) и не възнамеряваме да използваме вашите лични данни по този начин.
(9) Няма задължение за предоставяне на лични данни
Сключването на договор с нас не зависи от предварителното предоставяне на лични данни и няма съответни правни или договорни задължения.
Възможно е обаче тогава да сме в състояние да предоставяме или да не предоставяме оферти само в ограничена степен или изобщо. Ако случаят е такъв, ще ви информираме за това.
(10) Правно задължение за предаване на определени данни
Поради законови или други задължения (напр. по съдебно разпореждане) може да бъдем принудени да предоставим законно обработените лични данни на трети страни, по-специално на публични органи. Правното основание за това е чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „c“ ОРЗД.
(11) Вашите права
Като субект на данни имате, наред с другото, правото да:
– Чл. 15 ОРЗД: да поискат потвърждение от администратора дали се обработват лични данни, които ги засягат; ако случаят е такъв, като субект на данни имате право да получите информация за тези лични данни и за целта на обработването, категориите лични данни, които се обработват;
получателите или категориите получатели, на които личните данни са били или ще бъдат разкрити, по-специално в случай на получатели в трети държави или международни организации;
ако е възможно, планираната продължителност, за която ще се съхраняват личните данни, или ако това не е възможно, критериите за определяне на тази продължителност;
съществуването на право да получи коригиране или изтриване на лични данни, отнасящи се до него, или ограничаване на обработката от администратора, или право на възражение срещу такава обработка;
съществуването на право на обжалване пред надзорен орган; ако личните данни не са събрани от субекта на данните, всяка налична информация за произхода на данните;
съществуването на автоматизирано вземане на решения, включително профилиране, съгласно чл. 22, ал. 1 и 4 ОРЗД, и поне в тези случаи – смислена информация за използваната логика, обхвата и планираните последици от това обработване за субекта на данните.
Ако личните данни се предават на трета държава или на международна организация, субектът на данните има право да бъде информиран за подходящите гаранции съгласно чл.46 ОВЗД във връзка с предаването.
– Чл. 16 ОРЗД: да получи от администратора незабавното коригиране на неточните лични данни, които се отнасят до него/нея. Като се вземат предвид целите на обработката, субектът на данните има право да поиска попълване на непълните лични данни, включително чрез допълнителна декларация.
– Чл. 17 ОРЗД: да поискат от администратора да изтрие личните им данни без ненужно забавяне. Администраторът е длъжен да изтрие личните данни без ненужно забавяне, ако личните данни вече не са необходими за целите, за които са били събрани или обработени по друг начин, или ако субектът на данните оттегли съгласието си, на което се е основавала обработката съгласно чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „а“ ОРЗД или чл. 9, ал. 2, б. „а“ ОРЗД и няма друго правно основание за обработката; или
субектът на данните възразява срещу обработването съгласно чл. 21, ал. 1 ОРЗД и няма надделяващи законни основания за обработването; или
субектът на данните възразява срещу обработването съгласно чл. 21, ал. 2 ОРЗД; или личните данни са били обработени незаконосъобразно; или
изтриването на личните данни е необходимо за спазването на правно задължение съгласно правото на Съюза или правото на държава членка, което се прилага спрямо администратора; или
личните данни са събрани във връзка с услуги на информационното общество, предлагани съгласно чл. 8, ал. 1 ОРЗД.
Ако администраторът е направил личните данни публично достояние и е задължен да ги изтрие съгласно предходния параграф, той предприема разумни стъпки, включително технически мерки, като взема предвид наличната технология и разходите за изпълнение, за да информира администраторите на данни, които обработват личните данни, че даден субект на данни е поискал те да изтрият всички връзки, копия или реплики на тези лични данни.
Това не се прилага, доколкото обработването е необходимо за упражняването на правото на свобода на изразяване и информация;
за спазване на правно задължение, което изисква обработване съгласно правото на Съюза или правото на държава членка, което се прилага спрямо администратора; или
за изпълнението на задача, която се извършва в обществен интерес или при упражняването на официални правомощия, предоставени на администратора; или
по причини от обществен интерес в областта на общественото здраве съгласно чл. 9, ал. 2, б. „h“ и „i“ ОРЗД и чл. 9, ал. 3 ОРЗД; или
за целите на архивирането в обществен интерес, за целите на научни или исторически изследвания или за статистически цели съгласно чл. 89, ал. 1 ОРЗД, доколкото има вероятност посоченото право да направи невъзможно или сериозно да застраши постигането на целите на такова обработване, или за установяването, упражняването или защитата на правни претенции.
– чл. 18 ОРЗД: да се изиска от администратора да ограничи обработването, ако точността на личните данни на субекта на данните се оспорва за период, който позволява на администратора да провери точността на личните данни; или
обработването е незаконосъобразно и субектът на данните възразява срещу изтриването на личните данни и вместо това иска ограничаване на използването на личните данни; или
администраторът вече не се нуждае от личните данни за целите на обработването, но субектът на данните се нуждае от тях за установяването, упражняването или защитата на правни претенции; или
субектът на данните е възразил срещу обработването съгласно чл. 21, ал. 1 ОРЗД, доколкото все още не е установено дали законните основания на администратора имат предимство пред тези на субекта на данните.
Ако обработването е било ограничено след това, тези лични данни могат – освен да бъдат съхранявани – да бъдат обработвани само със съгласието на субекта на данните или за установяването, упражняването или защитата на правни претенции или за защита на правата на друго физическо или юридическо лице, или по причини от важен обществен интерес на Съюза или на държава членка.
Субектът на данни, който е получил ограничение на обработването съгласно настоящото споразумение, се информира от администратора преди отмяната на ограничението.
– чл. 20 ОРЗД: да получи личните данни, които се отнасят до него и които той е предоставил на администратор, в структуриран, широко използван и пригоден за машинно четене формат, и има право да предаде тези данни на друг администратор, без да бъде възпрепятстван от администратора, на когото са били предоставени личните данни, при условие че обработването се основава на съгласие съгласно чл. 6, ал. 1, б. „а“ ОРЗД или чл. 9, ал. 2, б. „а“ ОРЗД, или на договор съгласно чл. 6, ал. 1, б. „b“ ОРЗД и се извършва чрез автоматизирани процедури.
Когато упражнява правото си на преносимост на данните, субектът на данните има право да поиска личните данни да бъдат прехвърлени директно от един администратор на друг администратор, когато това е технически осъществимо.
Упражняването на това право не засяга разпоредбите на чл. 17 ОРЗД. Това право не се прилага за обработване, необходимо за изпълнението на задача, която се извършва в обществен интерес или при упражняването на официални правомощия, предоставени на администратора.
Упражняването на това право от субекта на данните не засяга правата и свободите на други лица.
– Чл. 21 ОРЗД: да възразяват по всяко време, на основания, свързани с тяхната конкретна ситуация, срещу обработването на лични данни, които ги засягат и които се извършват въз основа на чл. 6, ал. 1, б. „e“ или „f“ ОРЗД; това се отнася и за профилирането въз основа на тези разпоредби. Администраторът няма да обработва повече личните данни, освен ако не докаже убедителни легитимни основания за обработката, които имат предимство пред интересите, правата и свободите на субекта на данните, или за установяването, упражняването или защитата на правни претенции.
Ако личните данни се обработват за целите на директния маркетинг, субектът на данните има право по всяко време да възрази срещу обработването на лични данни, отнасящи се до него, за целите на този маркетинг; това се отнася и за профилирането, доколкото то е свързано с този директен маркетинг.
Ако субектът на данните възрази срещу обработката за целите на директния маркетинг, личните данни повече няма да бъдат обработвани за тези цели.
Субектът на данните трябва да бъде изрично информиран за гореспоменатото право най-късно в момента на първата комуникация с него; тази информация трябва да бъде предоставена в разбираема форма, отделена от друга информация.
В контекста на използването на услуги на информационното общество, независимо от Директива 2002/58/ЕО, субектът на данните може да упражни правото си на възражение чрез автоматизирани процедури, използващи технически спецификации.
Субектът на данни има право да възрази, на основания, свързани с неговата конкретна ситуация, срещу обработването на лични данни, отнасящи се до него, което се извършва за целите на научни или исторически изследвания или за статистически цели съгласно чл.89, ал.1 ОРЗД, освен ако обработването не е необходимо за изпълнението на задача, осъществявана в обществен интерес.
– Чл. 7, ал. 3 ОРЗД: да оттеглят съгласието си по всяко време. Оттеглянето на съгласието не засяга законосъобразността на обработването, извършено въз основа на съгласието до момента на оттеглянето. Субектът на данните се информира за това, преди да даде съгласието си. Оттеглянето на съгласието трябва да бъде толкова просто, колкото и даването на съгласие.
– Чл. 77 ОРЗД: да подадат жалба до надзорния орган за защита на данните относно обработката на техните лични данни в нашата компания.
Надзорният орган за защита на данните, който отговаря за нас, е:
Landesdatenschutzbeauftragter in Bayern
Wagmüllerstraße 18, D-80538 München
Телефон: +49 89 2126720
Електронна поща: [email protected].
Можете да упражните правата си като субект на данни по всяко време, като се свържете с нас, като използвате данните за контакт, посочени в точка А.(2).
(12) Промени в известието за защита на данните
Нашето известие за поверителност подлежи на периодично адаптиране и изменение с оглед на промените в законодателството, технологиите и организацията.
B. Посещение на уебсайтове
(1) Обяснение на функцията
Когато посещавате нашия уебсайт, ще получавате информация за нашата компания и за услугите и продуктите, които предлагаме. Техните лични данни могат да бъдат обработени в процеса.
(2) Обработени лични данни
Ако посетите нашия уебсайт за информационни цели, ние събираме, съхраняваме и обработваме следните категории лични данни:
„Log data„: Когато посещавате нашия уебсайт, на нашия уеб сървър временно и анонимно се съхранява запис на данни (лог файлове на сървъра). Това се състои от:
– URL адреса на препращача, т.е. уебсайта, от който е осъществен достъп до нашия уебсайт;
– името и URL адреса на заявения уебсайт;
– Дата и час на повикването, включително разликата в часовата зона по Гринуич;
– Описание на вида, езиковите настройки и версията на използвания уеб браузър, операционната им система и обема на прехвърлените данни;
– IP адреса на компютъра, подал заявката, който се съкращава, за да не може да се установи препратка към него;
– съобщение дали повикването е било успешно (т.нар. http статус код).
„Данни от формуляра за контакт„: Ако предоставим формуляр за контакт, предадените данни се обработват. Това включва например вашето име, фамилия, адрес на електронна поща, заявка и време на предаване.
„Данни за бюлетина„: Ако предлагаме абонамент за бюлетин, с който предоставяме информация за актуални събития в нашата компания, на пазара или други теми, трябва да се регистрирате отделно за това. В рамките на абонамента за бюлетин се събират, съхраняват и обработват следните данни:
– URL адреса на препращача, т.е. уебсайта, от който е осъществен достъп до нашия уебсайт;
– името и URL адреса на заявения уебсайт;
– Дата и час на повикването, включително разликата в часовата зона по Гринуич;
– Описание на вида, езиковите настройки и версията на използвания уеб браузър, операционната им система и обема на прехвърлените данни;
– IP адреса на искащия компютър, който се съкращава, за да не може да се установи препратка към него;
– съобщение дали повикването е било успешно (т.нар. http статус код);
– имейл адреса;
– Дата и час на регистрация и потвърждение;
Ние не оценяваме вашето потребителско поведение в рамките на бюлетина.
(3) Цел и правно основание на обработката на данни
Обработваме гореспоменатите лични данни в съответствие с ОРЗД и другите законови разпоредби само доколкото е необходимо.
Доколкото това обработване се основава на чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „f“ ОРЗД, целите, посочени по-долу, представляват и наш легитимен интерес.
Обработката на регистрационни данни (регистрационни файлове на сървъра) служи за статистически цели и за подобряване на качеството на нашите уебсайтове, по-специално на стабилността и сигурността на връзката (правното основание е чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „а“ или б. „f“ ОРЗД).
Обработката на данните от формуляра за контакт има за цел обработката на запитвания от клиенти (правното основание е чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „b“ или б. „f“ ОРЗД).
Данните за бюлетина се обработват с цел изпращане на един или повече бюлетини. Давате съгласието си за обработване на личните ви данни, когато се регистрирате за бюлетина (правното основание е чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „а“ ОРЗД).
Трябва да се регистрирате за бюлетина, като използвате така наречената процедура за двойно съгласие. След регистрацията ще ви изпратим имейл на предоставения от вас имейл адрес, за да потвърдите, че желаете да получавате бюлетина от нас в бъдеще.
Целта на тази процедура е да се предостави доказателство за вашата регистрация, за да се предотврати евентуална злоупотреба.
Можете да оттеглите съгласието си да получавате бюлетина по всяко време и да се отпишете.
За да се откажете, кликнете върху връзката за отписване, предоставена във всеки бюлетин, изпратете имейл на [email protected] или друго съобщение на данните за контакт, предоставени в отпечатъка.
В случай че обработката на данните налага съхраняване на информация във вашето крайно устройство или достъп до вече съхранена във вашето крайно устройство информация, правното основание за това е чл.25, ал.1, т.2 от TDDDG.
(4) Продължителност на обработката на данни
Вашите данни ще бъдат обработвани само за периода от време, необходим за постигане на целите на обработката, посочени по-горе. Посочените там правни основания се прилагат съответно.
Във връзка с използването и съхранението на „бисквитки“, и по-специално с продължителността на съхранението им, се позоваваме на Политиката за бисквитките.
Доколкото трети страни се използват във връзка с предоставянето на доставки и услуги, техните данни се съхраняват в системите на третите страни само докато това е законово допустимо или необходимо за съответната поръчка.
(5) Предаване на лични данни на трети страни; обосновка
Следните категории получатели могат да имат достъп до техните лични данни:
– Трети страни, които отговарят за функционирането на нашия уебсайт, обработват предадените и съхранените данни или като цяло обслужват изпълнението и поддръжката на нашите бизнес операции; това обикновено са доставчиците на услуги в центъра за обработка на данни, за фактуриране, обработка на плащания, посредничество при комуникационни услуги, банки, застрахователни компании, правни консултанти, бизнес консултанти, данъчни консултанти, надзорни органи, доставчици на услуги за ИТ сигурност, страни, участващи в придобивания, преструктуриране или финансиране на дружества; освен ако не са упълномощени обработващи данни, правното основание за разкриването е чл. 6, пар. 1, изр. 1, б. „b“ или б. „f“ ОРЗД;
– Държавни агенции, по-специално съдилища и органи, ако това е необходимо за изпълнение на правно или официално задължение; правното основание за оповестяването е чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „c“ ОРЗД;
Гарантираме подходящо ниво на защита на данните при предаването им на трети държави, но изключваме каквото и да е предаване на вашите лични данни на трети страни, освен ако не сте ни дали изричното си съгласие в съответствие с чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „а“ ОРЗД.
(6) Използване на бисквитки, плъгини и други услуги на нашия уебсайт
Използваме така наречените „бисквитки“ на нашите уебсайтове. Бисквитките са малки текстови файлове, които използваният от вас браузър съхранява на вашия физически носител на информация (твърд диск и др.). Те съдържат последователността на определен символен низ, който дава възможност на агенцията за установяване да получи определена информация. Самите текстови файлове не могат да изпълняват софтуер или да причиняват щети на компютъра ви. По-специално, по този начин на вашия компютър не се предават вируси или зловреден софтуер. Бисквитките служат по-скоро за улесняване на потребителите на интернет.
Поради това бисквитките могат да съдържат данни, с които може да се разпознае използваното устройство. Индивидуалният потребител обаче не може да бъде идентифициран пряко.
Бисквитките обаче могат да бъдат проектирани по такъв начин, че в тях да се съхраняват само настройки.
Бисквитките могат да се съхраняват за времето на конкретна сесия (сесийни бисквитки) или извън нея (постоянни бисквитки). Бисквитките за сесии се изтриват веднага след като затворите браузъра си, докато постоянните бисквитки се изтриват едва след изтичане на срока им.
Във функционално отношение се прави разграничение между технически бисквитки, бисквитки за ефективност, рекламни бисквитки, бисквитки за насочване и бисквитки за споделяне.
Техническите „бисквитки“ са задължителни, за да можете да използвате основните функции на нашите уебсайтове и да се гарантира сигурността. Те не събират и не съхраняват никаква информация за вас за маркетингови цели; по-специално не записват подробно кои уеб страници сте посетили.
От друга страна, бисквитките за ефективност събират информация за използването на нашите уебсайтове. Отделните страници, които сте посетили, се записват и съхраняват. Въпреки това информация, която може да бъде използвана за идентифицирането ви, не се събира и съхранява, тъй като цялата събрана информация е анонимна. Това служи за подобряване на нашата оферта, тъй като ни позволява да разберем какво интересува нашите посетители.
Отделно от това са т.нар. рекламни и таргетиращи бисквитки, които са предназначени за показване на реклама, съобразена с нуждите на потребителя на даден уебсайт, или за предлагане на услуги на трети страни. Тъй като тези „бисквитки“ се съхраняват в продължение на максимум 13 месеца, ефективността на рекламата може да бъде измерена впоследствие.
За подобряване на интерактивността на нашите уебсайтове с други услуги могат да се използват т.нар. бисквитки за споделяне, чийто период на съхранение също е максимум 13 месеца.
Правното основание за „бисквитките“, които са абсолютно необходими за използването на нашите услуги или уебсайтове (технически „бисквитки“), е чл. 25, ал. 2, т. 2 TDDDG.
Всяко по-нататъшно използване на „бисквитки“ (бисквитки за ефективност, рекламни бисквитки, бисквитки за насочване и бисквитки за споделяне) е разрешено и следователно възможно само с вашето изрично и активно съгласие съгласно чл. 25, ал.1 TDDDG във връзка с чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „а“ ОРЗД или, в случай на прехвърляне на трети страни, след изрично съгласие съгласно чл. 6, ал. 1, изр. 1, б. „а“ ОРЗД.
В нашата политика за бисквитките можете да научите кои бисквитки използваме, как да коригирате настройките си за бисквитки и как да деактивирате определени настройки за проследяване.
Не използваме плъгини за социални медии в нашите уебсайтове. Ако нашите уебсайтове съдържат икони от доставчици на социални медии (напр. Threema.Work, WhatsApp), ние ги използваме само за пасивна връзка към страниците на съответните доставчици или директно към техните приложения на мобилния телефон. Данните, изпратени до нас оттам, са предмет на разпоредбите за защита на данните на съответните доставчици.